....soy de la rosa y la mar... soy el escaramujo
(Silvio Rodríguez)

viernes, diciembre 30, 2022

faits divers mondialistes


                                                         (foto: Myriam Rozenberg) 

En Argentina, el fútbol genera sensaciones raras, muy difíciles de explicar.
Salgo a la calle, en Villa Crespo, para ser testigo de la locura desatada por el tercer título de la Selección, y veo a un chico de unos 20 años, sentado en un umbral, abrazado a un rosario.

Lo veo conmovido.

Le grito: "No hay que estar triste, ahora hay que festejar."

Me mira, me dice: "Es que tengo a alguien arriba", y me señala el cielo.

Le digo que yo también perdí a mi papá hace 2 años, pero que, seguramente, ellos también están festejando.

Me sonríe levemente y nos saludamos los dos levantando el pulgar.

viernes, diciembre 23, 2022

Un poema de Javier Sologuren




(Paisaje visto desde una ventana - Henri Matisse) 


gracias Matisse por el profundo
bienestar de tu azul
y por la libre y la precisa
música de tu línea
gracias por la frescura
del limón y los cuerpos
rotundos
por la ventana al mar
y las hojas dispersas
por la danza y el viento
gracias Matisse por el oxígeno
puro
del color y del tiempo
por desterrar la sombra
por decirle al pan
pan
y al vino vino.

[azul Matisse mediterráneo]


Javier Sologuren (Perú)
Publicado en el libro "Poetas peruanos del siglo XX" de Victor Vich.
Pontificia Universidad Católica del Perú, Fondo Editorial, 2018

martes, diciembre 13, 2022

Un poema de Evelyn Araluen

Marcel Duchamp con el set de ajedrez de bolsillo

 

Jugaré a la luz
Y pondré en mi bolsillo cada recuerdo en la oscuridad del duelo
Hay algo a ser ganado a partir del paso verdadero
              un consentimiento para competir
               y avanzar hacia el otro
No estoy pidiendo ser deseada
solo dar lo que tenía que dar
Esto retrocederá cuando el movimiento sea correcto
y se rendirá
cuando la opción esté perdida




Evelyn Araluen (Australia)
Publicado en Red Room Poetry
Traducido del inglés por Myriam Rozenberg

jueves, diciembre 08, 2022

[Hablamos...]



Hablamos
ejecutando las palabras
como buen instrumentista


En la costa hay un fuego que no ha comenzado


¿Cuánto durará la espera?
¿Quién resiste la paciencia?


Hay palabras que giran sobre sí mismas
van y vuelven
como el hato de paja
en una película del oeste


El fósforo se inclina, muerto de sed

lunes, diciembre 05, 2022

un poema de Diego Sergio Gallotti

 Tiempo


Amó cuatro veces en su vida

La primera,durante tres años

La segunda, tres meses

La tercera, tres días

La última vez solo amó por tres horas

Siempre con la misma intensidad



Diego Sergio Gallotti (Argentina)

Publicado en el libro "114 poemas cósmicos, eróticos y lúdicos". Niña Pez Ediciones (2021)

jueves, diciembre 01, 2022

Un poema de Grace Nichols

Como un faro

 
En Londres
de vez en cuando
tengo antojo
de comida de mi madre
Dejo las galerías de arte
en busca de plátanos
bacalao/ papas dulces
 
Necesito ese vínculo
 
Necesito este toque
de hogar
oscilando en mi bolsa
como un faro
contra el frío
 
Grace Nichols (Guyana)
Publicado en Poems on the Underground, Tenth Edition, edited by Gerard Benson, Judith Chernaik & Cicely Herbert (London: W&N, 2001)
Recuperado del portal Scottish Poetry Library 
Traducido del inglés por Myriam Rozenberg


domingo, noviembre 27, 2022

Un poema de Krzysztof Jaworskin

Las consecuencias irreversibles de la rusificación

 

Las lecciones de ruso comenzaban temprano,

tan pronto como entrabas a la escuela primaria.

Las lapiceras Zenith 5 eran gran furor en ese entonces.

Le rogué a mi madre tener una.

Más tarde, me senté en mi pupitre, complaciendo mi inclinación

de desenroscar y enroscar mi Zenith 5.

Tanto que conocía de memoria la mejor de sus fibras.

Podía desarmarla y rearmarla al mismo tiempo, incluso debajo de mi pupitre.

Aun con mis ojos cerrados.

Una vez, por descuido, me pasó de disparar el resorte,

que llegó muy alto en el aire,

hacia el boletín informativo que contenía a Dzerzhinsky, y aterrizó

en el medio de la clase, tan débilmente como Gagarin,

por lo que recibí una reprimenda.

El tiempo pasó.

Incluso cuando pasé un tiempo difícil con el idioma ruso.

Y aun cuando tuve que abandonar la escuela.

Hasta el día de hoy puedo desarmar y rearmar al mismo tiempo una Zenith 5

con mis ojos cerrados, extasiado, como

un agente secreto en una misión para matar al presidente.

Tengo cuidado con el resorte.

 

Krzysztof Jaworskin (Polonia)

Publicado en Plume Poetry 

Traducido del polaco al inglés por Benjamin Paloff

Traducido del inglés al español por Myriam Rozenberg


viernes, noviembre 25, 2022

un poema de Hagar Peeters

Incluso el viento tiene opinión

 

El viento piensa

que se ha visto suficiente

de toda esta vida en el aire

y le pide ayuda a la tierra

pero la tierra se niega.

 

Ya pertenece, dice la tierra,

a alguien o a otro

mientras que el viento todavía es libre.

 

El viento es libre, responde el viento,

porque no tiene nada que ofrecer.

 

Hagar Peeters (Países Bajos)

Publicado en The Loch Raven Review 

Traducido del holandés al inglés por Judith Wilkinson

Traducido del inglés por Myriam Rozenberg

lunes, noviembre 21, 2022

Un mercader ofrece

En el shuk

un mercader ofrece

trescientos camellos por una extranjera

 

Los camellos chillan

 

En la ciudad 

el suelo es de alquitrán

- es una palabra árabe

que no deja entrever

la sabiduría de los sabios sufíes-

 

¿Cómo hablar con los ángeles

y los genios trashumantes

si no bebemos su alma

en los mundos intermedios?

 

Si nos dieran a elegir

preferiríamos 

cabalgar vientos

y soportar beduinos

enamorados como tontos


domingo, noviembre 20, 2022

para quien sabe observar




"La vida, sin embargo, es una cosa muy curiosa, para quien sabe observar entre la medianoche y las tres de la madrugada"

 

(Escena de la película "Le quai de brumes" de Marcel Carné protagonizada por Jean Gabin y Michèle Morgan)


sábado, noviembre 19, 2022

las tantas vidas

En ciento veintisiete años

Sarah vivió muchas vidas

 

(en alguna de aquellas yo lo conocí)

 

sentada en esta silla frente al río

dejo de sangrar

me encuentro preparada

 

si el ángel pasa

me autoconcibo

 

me faltan setenta

me faltan siete

-¿setenta veces siete? –

 

cuánta agua habrá de correr


sábado, noviembre 12, 2022

lo desconocido



Valentina: - Siento que algo importante está sucediendo alrededor mío. Y me asusta. 

(De la película Rouge de Krzysztof Kieslowski) 




[Hasta el día de hoy...]

Hasta el día de hoy

los chinos tuvieron el monopolio de la cuadra.

Como a la noche mantienen las puertas abiertas

para aquellos que sufren de recuerdos tardíos

se permiten cerrar para dormir la siesta.

Solo los poderosos ostentan ese privilegio.

 

Pero lo fortuito teje diseños imprevisibles.

 

Un valiente toro español acaba de instalarse

entre aquellas góndolas orientales

y nuestras necesidades.

Se pavonea bien torneado

porque sabe que tiene el apoyo de toda una península.

 

Los chinos no entienden de tauromaquia.

 

Aunque en sus bocas se despierta un milenario jian

que deja las vísceras del destino expuestas

en plena avenida

como una alarmante advertencia.

 

[ Otra vez en el crucero ...]

Otra vez en el crucero

la gente tose y desconfía.

El mar es una frontera vacilante

que no apacigua

 

Ay, noviembre,

no permitas

que inaugure una cama

en el oscuro fondo de la tierra

 

Dile a diciembre

que me deje volver

a la rutina

                   que mata

                                        de                        a                              ratos

lentamente

domingo, marzo 27, 2022

[Te extraño, dijo, fugaz..]

 

Te extraño, dijo, fugaz

como una vela encendida en un día de fiesta

( y vino la sorpresa y el asombro).

Estamos acostumbrados a las penas de la ausencia

a colocar el silencio como escudo.

 

Todo se limita a fotografías:

el fuego creador

la savia impetuosa de su árbol

y, de este lado,

el rojo camino de la consolación

la promesa de paz

y acatamiento de mandatos.

 

Yo también extraño estar frente a esos ojos

que captan los matices del amarillo y el naranja

cuando todo se apaga.

 

Así paso los días

envuelta en su regalo:

mirando en la pantalla

aquel irresistible atardecer

que no fue mío.

sábado, enero 15, 2022

Estar enamorados



"En un lugar solitario" ( Dirección : Nicholas Ray)


Laurel: - Adoro la escena de amor, es muy buena.

Dix: - Porque no dicen constantemente lo mucho que se quieren. Una escena de amor debe tener algo más que amor, como ésta: yo partiendo el pomelo, tu sentada medio dormida... Cualquiera que nos vea sabría que estamos enamorados.


( Diálogo de la película " En un lugar solitario dirigida por Nicholas Ray, con la actuación de Humphrey Bogart y Gloria Grahame)