....soy de la rosa y la mar... soy el escaramujo
(Silvio Rodríguez)
Mostrando las entradas con la etiqueta Líbano. Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas con la etiqueta Líbano. Mostrar todas las entradas

lunes, julio 10, 2023

Un poema de Zeina Hashem Beck

Los días no paran


los Tiranos duermen como dioses
los Diplomáticos se lamentan
los Diplomáticos están en sus mesas de la cena
los Bailarines danzan
el Panadero hornea el pan leva
la Tierra orbita
las Madres lloran
los Padres lloran
los Hijos caminan en sus sacos
los Hijos saben que
una ley contra el asesinato de gente en hogares
no es lo mismo que no matar gente en hogares
la Lluvia cae
el Poeta escribe el nombre
de la Ciudad muerta
la Ciudad muerta mantiene
como una vaca colgada en el frío del matadero
los Amantes tocan
los Cantantes cantan
las Pesadillas saben
que soñar acerca de ser enterrados debajo de los escombros
no es lo mismo a ser enterrados debajo de los escombros
la Mañana llega
los Contadores cuentan las Muertes & Nacimientos
el Libro sagrado dice
Quien haga un peso del átomo de bondad lo verá
& Quien haga un peso del átomo de maldad lo verá

Oh, Director de fotografía eterno
las acciones parpadean
en las pantallas del Infierno & el Paraíso
el edificio caído sigue cayendo
los Salvados no tienen Paz
las Mareas de la Sangre & la Esperanza devoran al cuerpo como una enfermedad
Oh Señor, por favor, no nos sanes




Zeina Hashem Beck (Líbano)
Publicado en Rattle
Traducido del inglés por Myriam Rozenberg

lunes, abril 02, 2012

un poema de Georges Schehadé

XI

Hay iglesias donde los Santos están afuera
Por amor de la soledad
-Mi amor no digamos eso
Ellos están lejos por obediencia
Tienen el ojo azul de los viajes
Como esos pastores que duermen sonriendo

En un cielo monótono como un cuarto
La luna triste con su familia


Georges Schehadé (Líbano)
Publicado en http://leb.net/~philo/poesies.html
Traducido del francés por Myriam Rozenberg

lunes, marzo 05, 2012

un poema de Nadia Tuéni

Sucesos en Beirut

En la insignificancia de una vida,
un hombre
rompe la geometría.
Amablemente.
-Romper amablemente
la geometría euclidiana?
Vivir un quid pro quo imperial.
New York
es un dibujo de niño
que amenaza
la Vía Láctea.

Nadia Tuéni (Líbano)
Publicado en http://www.leb.net/~philo/arretee.html
Traducido del francés por Myriam Rozenberg