Poema en un libro que nunca fue abierto
El viento está dando, dando,
tomando. Arce rojo, arce rojo
sol de una raíz sin sol.
Había una casa.
La llamamos aquí.
Las grandes lámparas se quemaron
y el viento estaba zumbando
entonces: tomando, tomando,
dando rojo
arce, rojo arce.
Las ramas se mueven una forma de aire:
El viento está allí y aquí hay
una lata que hace ruido a lo largo de la calle, la prisa
del metal de los pies de los soldados.
Diremos
las formas no están despojadas de peso.
Dijimos
el pueblo no está asediado.
Timothy O’Keefe (Estados Unidos)
Publicado en http://www.bostonreview.net/BR36.1/okeefe.php
Traducido del inglés por Myriam Rozenberg
No hay comentarios.:
Publicar un comentario