Curriculum vitae
1) Nací en una ciudad libre, cerca del Mar del Norte
2) En el año de mi nacimiento, el dinero se transformó en papel picado. Una pieza de pan costaba un millón de marcos. Por supuesto no recuerdo esto.
3) Mis padres y mis abuelos estaban encima de mí. El mundo en que vivía tenía una voz suave y no tenía garras.
4) Una cornucopia llena con delicias me llevó a un edificio con campanas. Una maestra de amplio pecho me hizo entrar.
5) En casa los estantes de los libros conectaban el paraíso y la tierra.
6) Los domingos el chico de la ciudad caminaba a través de piñas y pantanos de prímulas, un tren corría cerca.
7) Mi país fue golpeado más mortalmente por la historia que con los terremotos y los huracanes.
8) Mi padre estaba ocupado evitando a los monstruos. Mi madre me contó que las paredes tenían oídos. Aprendí la carga de los secretos.
9) Me moví dentro de los días muy claros, los días más oscuros de la adolescencia.
10) Dos padres, dos hijas, seguimos al sol y a la luna a través del océano. Mis abuelos permanecieron detrás en la oscuridad.
11) En el nuevo idioma cada uno hablaba muy rápido. Finalmente pude alcanzarlo.
12) Cuando te conocí, el nuevo idioma se transformó en el lenguaje del amor.
13) La muerte de la madre lastimó a la hija llevándola a la poesía. La hija se transformó en madre de hijas.
14) Vida común: la plenitud y estar en el medio de la cosa. Nudos atando hilos hacia todos lados. El pasado se apartó, el futuro permaneció inimaginado por el bien del glorioso, difícil, apasionado presente.
15) Años y años de esto.
16) Los chicos ya no son chicos. Dolor de un hombre viejo, soledad de un hombre viejo.
17) Y luego también mi padre desapareció.
18) Intenté ir a casa nuevamente. Me paré enfrente de la puerta de mi niñez, pero la puerta está cerrada para el público.
19) Un día, en un ascensor lleno de gente, todos los rostros eran más jóvenes que el mío.
20) Por el momento, bien. Los días y las noches brillantes son irrespirables en su apuro. Continuamos, tú y yo.
Lisel Mueller (Alemania)
Publicado en Famous poets and poems
Traducido del ingles por Myriam Rozenberg
No hay comentarios.:
Publicar un comentario