Flor
Antes de que dijera su nombre
él era simplemente
un conjunto de gestos, nada más
Luego dije su nombre
él se acercó
y se transformó en una flor.
Así como dije su nombre
espero que alguien diga mi nombre
el correcto para mi color y perfume.
Anhelo ir hacia él
y transformarme en su flor.
Todos nosotros
deseamos transformarnos en algo.
Tú para mí, y yo para ti
deseamos transformarnos en una mirada imposible de olvidar
Kim Ch’un-su (Corea del Sur)
Publicado en http://hompi.sogang.ac.kr/anthony/BackToHeaven.htm
Traducido del coreano al inglés por Brother Anthony of Taizé y Young-Moo Kim
Traducido del inglés por Myriam Rozenberg
2 comentarios:
tienes razón, éste es absolutamente delicioso, es lo que deseo hacer,decir cosas importantes, de forma sencilla pero sorprendente, es tan difícil!
saludos!!!
Maravilloso poema.
Y, por cierto, ¡feliz día del escritor!
Saludos.
Publicar un comentario